«Секретная история вампиров» : антология. – СПб. : Азбука-классика, 2008

Уважаемые дамы и господа, вы, случаем, не знаете, кто убил Кеннеди? Нет? Печально, а я уж думал, что вам это известно и вы сможете меня удивить историей о том, как добросовестный охотник на вампиров выпустил серебряную пулю прямо в голову латентному упырю, по нелепой случайности избранному президентом и некстати оказавшемуся в Далласе. При всей своей фантасмагоричности эта выдумка (кстати, не вздумайте её использовать – у вашего покорного слуги на этот забавный экспромт копирайт) ничуть не хуже, чем рассказы, вошедшие в очередную антологию из серии «Лучшее».

Сие претенциозное издание гордо именуется «Секретной историей вампиров» (The Secret History of Vampires, выражаясь языком Шекспира) и является молниеносным переизданием у нас англоязычной антологии, выпущенной в 2007 году под редакцией небезызвестного мастера чёрного фэнтези Даррелла Швейцера. Согласитесь, от автора саги о чернокнижнике Секен-Ра, навевающей воспоминания о «невообразимых ужасах», «гробовдохновенных тайнах» и прочем наследии Дансени и Лавкрафта, можно ожидать качественно составленного сборника, а если учесть, что в нём «засветились» такие особы, как Гарри Тёртлдав, Танит Ли и Челси Куинн Ярбро, то закономерно, что желание приобрести эту книгу оказывается непреодолимым. Однако я настоятельно посоветую вам подавить это, безусловно, благое по природе своей начинание в зародыше – по причинам, о коих поведаю ниже.

«Секретная история вампиров» задумана как подборка рассказов, просвещающих нас относительно подлинного хода истории, в которой вампиры, оказывается, играют немаловажную роль. Что ж, намерение замечательное – синтез вампирской прозы с альтернативной историей обещает, как правило, нечто более или менее интересное. Если не брать во внимание ряд работ, основательно подорвавших доверие к подобным литературным ходам (в первую очередь «Империю страха» Брайана Стэблфорда, в которой хороший замысел убит бездарным исполнением и погребён под тоннами авторского занудства, и серию г-жи Ярбро о Сен-Жермене, скатившуюся со вполне приемлемого уровня первых романов до откровенной коммерческой банальности последних), такое решение вампирской тематики обычно оказывается оправданным и достойно всяческих похвал.

Впрочем, к данной антологии слова «интерес» и «похвала» никакого отношения не имеют. Начинается она «за здравие» – бодрым ироничным предисловием самого мистера Швейцера и новеллой Гарри Тёртлдава «Под собором святого Петра», призванной захватить внимание читателя и дать ему выдержать следующие двенадцать рассказов антологии. Надо отдать этой эпатажной истории должное – по сравнению с последующими она смотрится вполне достойно, хотя не лишена логических неувязок и написана явно не в полную силу. Однако сама по себе идея о вампирской природе одного вифлеемского пролетария, умудрившегося вызвать у человечества не угасающую уже две тысячи лет массовую истерию, на мой взгляд, заслуживает аплодисментов, насколько бы шокирующей для верующих христиан она не была.

Итак, начало интригующее. Но что же предстаёт нашим взорам далее? Парад историй, общий смысл которых болезненно напоминает бородатый анекдот про дядю Петю, который был вампиром – как же иначе, он ведь помер, когда его ткнули колом в темечко. Вся оригинальность авторов исчерпывается тем, что они сделали действующими лицами исторических персонажей – если убрать их, останутся обычные бульварности в духе американских комиксов-ужастиков для жующих попкорн подростков с неокрепшей психикой и полным отсутствием вкуса. Теодор Рузвельт, оказывается, в бытность свою полицейским подрабатывал штатным Ван Хельсингом Нью-Йорка («Два охотника с Манхэттена» М. Резника); вампир, как выясняется, терроризировал Конан Дойла и Гудини («Зеркала и дым» П. Д. Касек); Грету Гарбо кровопийцей изобразил Рон Гуларт (видно, этот автор незнаком с серией Кима Ньюмана «Anno Dracula», где та же мысль куда убедительнее прозвучала лет за пять до появления этой антологии).

Сара Хойт и вовсе решила напугать американских читателей «призраками коммунизма»: её осенило, что и «дедушка Ленин», и «трижды сукин сын Сосо» были вампирами. Российскую аудиторию вы, дамочка, этим не проймёте: кому, как не русским, знать – не вампирами они были, а самыми обычными упырями. Возможно, рассказ Хойт был бы и неплох, если бы не её наивное отношение к российским реалиям. Для начала она описывает студёную «русскую зиму» с морозом под минус тридцать, а потом выставляет на эту холодину свою героиню… в юбке до колена, блузке и нейлоновых чулках. И так далее, и тому подобное. Одним словом, эта история хороша для того, чтобы над ней посмеяться – и только.

«Испанская принцесса» Кэрри Вог относительно неплохо написана, но сюжет её оставляет желать много лучшего. Рассказ Челси Куинн Ярбро «Гарпия», где в очередной раз появляется изрядно поднадоевший всем Сен-Жермен, также ничем не примечателен (разве что робкой попыткой сыграть на поле феминизма и реабилитировать ославленную в веках супругу Сократа Ксантиппу). Даррелл Швейцер, скооперировавшись с Джоном Г. Бетанкуром, не нашёл ничего лучшего, как изобразить вампиршей Клеопатру – что ж, это тоже было бы вполне приемлемо, если бы авторы приложили к работе над рассказом хоть немного усилий, чтобы, по крайней мере, не вызывать у искушённого читателя мучительных приступов зевоты. «Илионский кошмар» Грегори Фроста, написанный корявым гекзаметром, и вовсе заслуживает места в сборнике малоудачных студенческих капустников, а не в антологии рассказов ужасов, а Брайан Стэблфорд «порадовал» нас таким горячечным бредом, как помещённая в сборнике новелла «Искушение святого Антония». «Богемская рапсодия» Иэна Уотсона не менее бездарно написана, а по содержанию ещё более глупа.

К счастью, мне, уже отчаявшемуся встретить в этой антологии ещё хоть одну приемлемую по художественному уровню вещь и готового совершить самоубийство осиновым колом, удалось дотерпеть до «Зелёных обоев» Танит Ли, рассказа, может быть, и не идеального, но, по крайней мере, гораздо более удачного, нежели остальные. Впрочем, от Танит Ли и не приходится ожидать произведения, по уровню ниже среднего – просто-таки бальзам на душу после утомительного чтения предыдущих ремесленных поделок.

Ну а завершили антологию в полном смысле этого слова «за упокой» – рассказом Кейта Тейлора «Гробницы нежити». Если даже умолчать о том, что идея представить египетские пирамиды как обиталища неких злых духов была использована уже, наверное, десятком разных авторов, начиная с Кларка Эштона Смита (с творениями которого поневоле и приходится сравнивать сие сочинение), эта попытка напугать читателя древней жутью и чёрной, как негр преклонных годов, магией просто смехотворна.

Итог? Одиннадцать из тринадцати рассказов антологии с тем же успехом могут претендовать на появление в сборнике, озаглавленном, скажем, «Худшие истории о вампирах». Две оставшиеся занимают вместе 65 страниц текста из трёхсот с лишним, и приобретать столь дурно составленную антологию ради них одних – роскошь едва ли позволительная. Дарреллу Швейцеру хочется сказать «спасибо» лишь за то, что он отобрал для антологии всего тринадцать работ – не придётся хотя бы страдать душою, читая ещё тринадцать. Пожалуй, обложка этой книги, на которой сливаются в поцелуе две обворожительные девушки (к слову, по нелепому mauvais ton, принятому у наших [пере]издателей, имя художницы нигде не указано) – лучшее, что в ней можно найти. К сожалению, подобного страстного слияния удачных идей и оригинального их раскрытия не произошло – в антологии, которую так и хочется назвать худшей из серии «Лучшее», нет ни первой составляющей, ни второй.

Стэн Диш, № 43 (№2, 2009)

Joomlart

Сейчас на сайте

Сейчас 1 гость онлайн

Статистика

Пользователи : 4
Статьи : 306
Просмотры материалов : 521082